Перевод "this video" на русский
Произношение this video (зис видеоу) :
ðɪs vˈɪdɪəʊ
зис видеоу транскрипция – 30 результатов перевода
Ed wondered if Paula had received the video he had sent down to Base Camp.
[Viesturs] By the time you get this video I'll be heading for the summit.
If I have to turn around, I will.
Эд беспокоится, получила ли Паула видео, которое он послал в Базовый Лагерь.
В то время, когда ты получишь это видео, я буду на пути к вершине.
Если я должен буду повернуть назад, я поверну.
Скопировать
This just in--a special report from the Albanian front.
We've just received information... the young Albanian national fleeing in this video... is attempting
America has seldom witnessed... a more poignant picture of the human race...
И вот только что-- специальный репортаж с албанского фронта.
Мы только что получили информацию... на этом видео молодая албанка убегает... пытается спасись от террористов... из своей деревни.
Америка редко становилась свидетельницей... более душераздирающей сцены...
Скопировать
Most members of Congress just don't understand the system, and the few who do are afraid to speak up.
For example, initially a veteran Congressman from Chicago asked us if he could be interviewed for this
The Congressman never appeared, and eventually he decided he no longer wanted to participate.
Ѕольшинство членов онгресса не понимают сути сложившейс€ системы, а кто понимает, боитс€ говорить
"олько один из конгрессменов от "икаго согласилс€ выразить свое мнение по этому поводу, однако, прибыв в назначенное врем€ в его офис наш журналист смог засн€ть только это онгрессмен не по€вилс€.
Ќаверно передумал.
Скопировать
That clarified, let's proceed to the conclusions in the spirit Lincoln declared:
At the start of this video, we asked a number of troubling questions.
Let's be sure we've answered them.
¬от как это выразил Ћинкольн:
"— музыкой в душе всем управл€ет милосердие."
¬ начале этого фильма мы задали несколько вопросов.
Скопировать
An Asmik-Ace Production
So what's in this video?
Come on, Yukiko!
Asmik-Ace Production
Так что было в этом видео?
Давай, расскажи, Юкико!
Скопировать
I'm Doctor Amanda Rebecca.
By purchasing this video, you've taken the first step towards strengthening your relationship.
I'd like to start by asking the women to leave the room, because this part of the tape is for men only.
Я - доктор Аманда Ребекка.
Покупая это видео, вы делаете первый шаг в направлении упрочнения ваших взаимоотношений.
Я хотела бы начать с просьбы женщинам покинуть комнату, потому что это часть видео только для мужчин.
Скопировать
Looks like some form of digital identity concealment.
If you're watching this video, I want you dead.
If you're not dead, you've been kept alive... for the purpose of psychological torture.
Похоже какая-то форма цифрового сокрытия личных данных.
Если вы смотрите это видео, я хочу вас убить.
Если вы не мертвы, то остаётесь в живых... только с целью психологической пытки.
Скопировать
This stuff's amazing.
Whoever sent this video was using homemade software to swirl the image, right?
So, pixel by pixel, I've been trying to reverse the digital concealment.
Эта дрянь удивительная.
Пославший это видео использовал самодельную программу, чтобы скрутить картинку, верно?
Итак, пиксель за пикселем, я пытаюсь повернуть вспять цифровую маскировку.
Скопировать
OK. Bye.
I just wanted to add something before I sent this video.
I haven't talked to you in a few days and...
Пока.
Я хотел кое-что добавить прежде, чем отсылать это видео.
Я не говорил с тобой уже несколько дней и...
Скопировать
Objection, Your Honor.
This video is inadmissible as evidence.
If I may be given a moment to explain?
-Возражаю, ваша честь.
Эта плёнка не может быть использована как улика.
Позвольте мне объяснить.
Скопировать
Your Honors, we know that the uniform of a Judge can be counterfeit... and that the badge can be duplicated, and since neither the video nor the audio in this presentation... can identify the accused in any way,
I repeat my objection to this video being allowed as evidence in this case, and I ask for a ruling.
Objection sustained.
Ваша честь, нам известно, что форму судьи могут подделать. Также могут подделать и жетон. Поэтому ни плёнка, ни звукозапись не могут указывать на подсудимого.
Я ещё раз возражаю использованию видео, как улики в данном деле. И я прошу принять решение.
Возражение принимается.
Скопировать
I`d like to show you something interesting that we received from a cyborg in Seattle. Okay. I`ll be right there.
Please take a look at this video.
This one seems to be very strong, and I found something very interesting. I overlaid this to the image we have of this Ryu that we`re looking for. - Who is this man?
еще кое-что. наш киборг из Сиэтла прислал интересное видео я думаю, что вы можете найти его очень любопытным хорошо. вылетаю
этот вызов прервал меня и я надеюсь, в твоих же интересах, что информация стоит того говори сэр, я уверен, что вы найдете это видео очень полезным
этот человек являет заметным бойцом но мы обнаружили нечто необычное когда мы наложили его изображение на видео с Риу того, кого мы ищем и кто он такой?
Скопировать
And they'll do the same to yours. What are you talking about?
But it was my sister who turned up on this video..
And she wasn't the first.
о чём ты говоришь?
на .. посмотри. на видео присутствует моя сестра... и не только она.
есть и другие...
Скопировать
Nothing, no, sir.
Did you shoot this video?
It's your cycle, isn't it?
Да, не привлекался, сэр.
Ты снимал это видео?
Это твой мотоцикл, не так ли?
Скопировать
There are irrefutable similarities that, for obvious reasons, I cannot discuss, that suggest Laura Palmer was the second and Ronnette Pulaski would've been the third victim of the same killer.
Did you shoot this video, Bobby?
- No.
Есть неопровержимое сходство деталей преступления- их, по понятным причинам, я не могу сейчас назвать, приводят нас к выводу о том, что Лора Палмер была второй, а Ронетт Пуласки- стала бы третьей жертвой одного и того же убийцы.
Ты снимал это видео, Бобби?
- Нет!
Скопировать
I didn't hear you come in.
Fascinating device, this video unit.
Listen, Doc.
Я не слышал, как ты вошел.
Удивительная штука эта видеокамера.
Послушай, Док.
Скопировать
So I've chosen some people who have a better chance of killing me.
If you haven't begun to unravel things before you see this video this won't make any sense to you.
But if you've discovered what's going on at the beginning of the tape. then it'll probably make sense to you.
Так что я выбрал кое кого, кто способен сделать это наверняка.
Если ты не начал распутывать всё это до того, как увидел видео тогда, это для тебя бесполезно.
Однако если ты обнаружил то, что имело место быть в начале плёнки тогда, возможно, это будет иметь для тебя смысл.
Скопировать
Understand?
Why am I sending you this video?
It's because you're a journalist.
Понял?
Ты спросишь: "Почему я послал тебе это видео?"
Потому что ты журналист.
Скопировать
Not something stupid. Something huge!
I saw an ad for this video.
People climb that thing every day.
Не что-нибудь глупое, а грандиозное
Я видел рекламу этого фильма.
Люди туда каждый день забираются.
Скопировать
If I never cross another stream on a log for the rest of my life, I will die a happy girl.
I see why you like this video camera so much.
-You do?
Если больше не придётся ходить по бревну, я умру счастливой.
Я понял, почему ты так любишь камеру.
- Понял?
Скопировать
Don't go upstairs without me. Sure.
There's this "video curse" everyone's talking about...
Yes. Have you heard what kind of video it is?
Конечно.
Это "видео проклятие" о котором все говорят... знаешь о нем? Да .
Ты слышала что нибудь о этой видеокассете ?
Скопировать
Then how did this Daniel guy know your name?
He says the guy in this video you, I guess, in his world hates being a slave to the Goa'ulds.
Lies.
Потому этот парень Даниэль знает ваше имя.
Он заявляет парен в этом видео, Вы, только в его мире, ненавидите батрачить на Гоаулдов.
Ложь.
Скопировать
Jason Arnett Laboratory Videometria.
This video be false, was very well done But I think it goes.
The analysis in this tape shows images More than a pixilated video normal and ordinary.
Джейсон Арнетт измерительная лаборатория
Видео безусловно является хорошо сработанной подделкой.. ..но не более.
Проведенный анализ видео, показывает.. что соотношение бит/пиксель существенно выше, чем у обычной домашней съемки.
Скопировать
I have a feeling it is, yes.
The People place this video tape in evidence.
So ordered.
Да, почти наверняка это она.
Обвинение приобщает к делу эту видеокассету в качестве улики.
Вы слышали.
Скопировать
And the band.
Oh, and Computer Graphics keyed up this video system.
Just hit it. Yin and Yang
Он вылез наружу, чтобы уничтожить связь со своим прошлым.
В этом журнале должен быть ключ к его настоящей личности.
Личные переживания Питона, излитые на странице.
Скопировать
-Some do.
They're afraid if we put out the word with this video... .
They're gonna settle.
- Некоторые их них.
если мы выйдем с этим в эфир...
Они предложат сделку.
Скопировать
At least by the year after,
I hope you'll be watching this video.
I don't know who you are, or what you look like... but you're probably an extraordinary woman.
По крайней мере, через год,
Надеюсь, ты будешь смотреть эту пленку.
Я пока не знаю, кто "ты" или как ты выглядишь но ты, наверное, будешь экстраординарной женщиной.
Скопировать
Come, everyone. Give Fry some privacy.
If you can't see well enough, there'll be a close-up on this video screen.
We'll need to have a look inside you with this camera.
Пойдёмте, не будем смущать Фрая своим присутствием.
Если чего-то не разглядите через это полупрозрачное зеркало, подробности можно увидеть здесь, на видео-экране.
Придётся заглянуть тебе внутрь с помощью этой камеры.
Скопировать
They're called fakir, ascetic masters bound to acts of self-torture to attain enlightenment.
We shot this video when I was travelin' through India in the '70s.
Oh, man, look at my hair back then.
Их называют - факир, отшельники давшие обязательство совершать самоистязания, чтобы достигнуть просветления.
Мы сняли это видео когда я путешествовал по Индии в конце 70-х...
Ох, только посмотрите на мои волосы.
Скопировать
No, it's the mayor, sir.
We better kill this video feed.
The press hacked into our signal.
- Не сейчас!
- Это мэр.
И лучше отключить камеры.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов this video (зис видеоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы this video для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зис видеоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
